Főoldal | Könyvlista | Gyorskereső

Átmenetileg a rendelés és szállítás szünetel
A fordító számítógépe

A fordító számítógépe

Kis Balázs, Mohácsi-Gorove Anna:
A fordító számítógépe


Megjelenés: 2008 szeptember
SZAK Kiadó
392 oldal, bolti ár: 6000,- Ft

Internetes ár (-5%): 5700,- Ft

db

A könyv ismertetése

Vissza a lap tetejére | A könyv tartalomjegyzéke

Kis Balázs, Mohácsi-Gorove Anna:
A fordító számítógépe

Ma már igen nehéz fordítóként boldogulni, ha valaki nem használja a fordításhoz szükséges számítógépes programokat. Azonban mindeddig nem volt olyan magyar nyelvű könyv, amelyből átfogó ismereteket lehetett volna szerezni róluk. Kis Balázs és Mohácsi-Gorove Anna könyve -- a szerzők hazai és nemzetközi oktatási tapasztalatait felhasználva -- különböző fordítási feladatokkal mutatja be a fordítás számítógépes segédeszközeinek használatát. A könyv lényeges eleme a csoportos fordítás és a szoftverhonosítás bemutatása: leírja, hogyan kell csapatban együttműködni és a számítógépet alkalmazni, hogy látszólag lehetetlen fordítási feladatot is meg lehessen oldani.

Az elmúlt években (évtizedekben) megváltoztak a fordítás körülményei, megnőttek a feladatok, csökkent a fordításra szánható idő és pénz. A fordítók egyre kevésbé dolgoznak elszigetelten, mert a legtöbb fordítási feladat csapatok együttes munkáját igényli.
Ez a könyv azt mutatja be, hogyan segítheti a számítógép a fordítók munkáját, ugyanis kiadható fordítást önállóan még nem tud készíteni. Az Olvasó megtudhatja a könyvből, hogy mi mindent lehet elérni a szövegszerkesztővel és a táblázatkezelővel, de részletesen foglalkozik a könyv a fordítómemóriákkal, a terminológiai adatbázisokkal és a fordítási környezetekkel is.

Öt fordítási feladatot ismertet részletesen:

  • Egyéni fordítás a megszokott eszközökkel
  • Egyszerű csoportos fordítás
  • Egyéni fordítás fordítómemóriával
  • Csoportos fordítás fordítómemóriával
  • Weblapok fordítása

Minden feladatot három részre oszt: az előkészítésre, a fordításra és az utómunkákra. A csoportos fordítási feladatok leírásában pedig bemutatja, mit kell tennie a csapat háromféle tagjának: a projektvezetőnek, a fordítónak és a lektornak.

A könyv gyakorlati, lépésenkénti leírásokat ad. A hozzá tartozó webhelyen pedig az Olvasó megtalálja azokat a programokat és példákat is, amelyek segítségével a leírtakat önálló tanuláshoz, gyakorláshoz is felhasználhatja.

A könyv weblapja: http://www.forditastech.info

A könyv tartalomjegyzéke

Vissza a lap tetejére | A könyv ismertetése

Kis Balázs, Mohácsi-Gorove Anna:
A fordító számítógépe

Vissza a lap tetejére

mesekönyv

szoftver